~WELCOME~


~~~Welcome to Kpop Star Lyrics~~~

This blog will post the newest K-POP lyrics..

All lyrics will be post in korean first..and you can request for ROMAJA and TRANSLATION if u need it..

I accept requests...but ONLY FOR LYRICS PLEASE..

who else interest to become translator please contact me by MSN or by mail...^^

jeongye@hotmail.my




KPopStarLyrics on Twitter!!! Follow us ^^


@KPopStarLyrics

Admins
- @jeongye091291 @JuliaChen91


AT LAST~THANKS FOR LOVING THIS BLOG~~^____^



Announcement Box

The hangul / romanization lyric made by us are posted here!!
U-Kiss - Neverland all lyric here NEW
B1A4 - It B1A4 all lyric here NEW
BoyFriend - Don't Touch My Girlfriend NEW
Orange Caramel - Shanghai Romance NEW
SNSD - THE BOYS NEW
Sistar - So Cool
Secret - Moving In Secret NEW
Davichi - Love Delight
C-REAL - Round 1
Taken - Only One NEW

UPCOMING LYRICS



From Now On, Our Romanization Credits Belongs To JooTan ^^, so we will not put it again on our posts...
So many... hihihi... hope u will understand...
Thanks

Thursday, May 13, 2010

사랑이 이렇게 (My All Is In You)-슈퍼주니어(Super Junior)

이별이 오는 걸 알고 있어도 그대 떠날까 난 숨을 멈춰도
눈치 못 챈 듯 웃고 있으면 우리를 지나쳐 갈까…

난 모르는 척 웃고 있지만,
괜히 자꾸 말이 많아지고 있지만..
사실 나는 울고 싶은 마음뿐인걸
그런 눈으로 바라보는 넌..

사랑이 이렇게 끝머릴 보여도,
이별이 어느새 나에게 다가와 ”안녕” 인살 건네도
아직 내겐 널 내려놓는 게 어려운걸 조금만 시간을 줘
I can’t live without you, My all is in you

혹시 내가 먼저 이별을 말해주길
먼저 널 놓아주길 기다리는 건지
예전과 달라진 너의 눈빛엔
이제 더 이상 사랑이 없어도 나는 괜찮아

점점 시간은 가고 입은 마르고
너를 보고 있는 나의 눈은 불안해
안절부절못하고 나 서성이잖아
그대가 이별을 말할까 봐

사랑이 이렇게 끝머릴 보여도,
이별이 어느새 나에게 다가와 ”안녕” 인살 건네도
아직 내겐 널 내려놓는 게 어려운걸 조금만 시간을 줘

내가 없이도 그댄 웃을 수 있어도… 사랑이 이미 다했어도…
결국엔 이별이라도… 잠시만 내게 있어줘

사랑이 이렇게 끝머릴 보여도,
이별이 어느새 나에게 다가와 ”안녕” 인살 건네도
아직 내겐 널 내려놓는 게 어려운걸 조금만 시간을 줘

사랑이 이렇게,
이별이 어느새 나에게 다가와 ”안녕” 인살 건네도
아직은 내겐 너무 간절한 단 한 사람 너를 놓을 수 없어
I can’t live without you, My all is in you
I can’t live without you, My all is in you

2 comments:

  1. It would be great to get an english translation for the song :). I love the melody, it would be great to understand it! :)
    Greatly appreciated

    ReplyDelete
  2. i meantioned that i will not translate to english...hope u to understand too...

    ReplyDelete